Як українські ЗМІ поширюють російську пропаганду «фото»

Як українські ЗМІ поширюють російську пропаганду

Будемо розбиратися на прикладі публікації «Цензор.нет» – «Німеччина боїться військового конфлікту з РФ через дії Литви щодо Калінінграда, – Spiegel».

Перше – уважний читач вже з заголовка зрозуміє, що це рерайт – простими словами, переписування чужої публікації своїми словами. По-друге – ще більш уважний читач, прочитавши лід побачить, що рерайт навіть не зі «Шпігеля», а з «Ліги»! Тобто у «Цензорі» передрукували передруковане. Наголошую, що у цьому немає нічого поганого – це вважається нормальним для сучасної журналістики.

Про що стаття?

Публікація у «Шпігелі» присвячена дискусії між ЄК, урядом Німеччини та урядом Литви. Тема суперечки – чи потрапляють під санкції товари, які переміщуються між материковою росією та калінінградом. Литва каже – так, німці – ні, ЄК – розбирається.

Про стандарти

Виходячи з глибини та актуальності теми, «Шпігель» мав би звернутися до відповідних чиновників й запросити їхні коментарі. Саме так працюють серйозні медіа. Саме так працюють стандарти журналістики. Тим більше, що рішення ЄК по «литовському питанню» очікується 10 липня! Часу більш ніж достатньо. Й зауважу, що отримання комментів ЗМІ рівня «Шпігеля» – технічне питання. Таких монстрів не ігнорують від слова взагалі.

Натомість, німецькі журналісти зробили такий собі лайт-сьорф по Інтернету… Лівим пальцем, лівої ноги… Матеріал «Шпігеля» перевантажений узагальненнями та припущеннями: «федеральний уряд», «урядові кола Литви», «високопоставлений представник країни (Литви, пр. автора)», тощо. Неозброєним оком бачимо, що журналіст збирав інфу у відкритих джерелах й зібрав те, що зміг або хотів.

Чому «Шпігель» зробив слабкий матеріал, коли мав усі можливості зробити потужну публікацію?
Цього я не можу знати. Але знаю, що це поважний журнал! Не таблоїд! Тому навіть те, що стаття вийшла на сайті, не пояснює відверто зневажливого ставлення до теми. Мені важко зрозуміти, чому солідне медіа висвітило цей конфлікт так недбало й, як на мене, упереджено. Адже усе що треба було зробити – взяти три коммента… Це дві доби – максимум! При цьому журналіст отримав би інформацію з першоджерел!

Висновок: Зусилля, докладені «Шпігелем» на підготовку публікації, не відповідають глибині теми. Меседжі статті, умисно чи випадково, грають на росію: показують її постраждалою стороною, демонструють начебто розлад у європейській спільноті, показують, що німці переймаються проблемами росії та бояться її образити…

Чому українські журналісти рерайтнули статтю?

Як сказано вище, «Шпігель» – поважне та престижне видання. Тому, зазвичай, у таких випадках ніхто не заморочується. Думаю, що журналісти «Ліги» у німецькій публікації побачили, що германці заважають нашим братам литовцям блокувати російські вантажі. «Цензору» було ще легше – вони рерайтили «Шпігель» через «Лігу». Простими словами… Хотіли, як краще…

Насправді ж, після цієї статті у певної кількості українців з’явилося, а у певної кількості посилилося, зневажливе ставлення до німців: «Мовляв, проклята німчура боїться путіна та заважає нам перемагати». Й це дуже погано та недоречно, тому що Німеччина допомагає нам дуже багато. Дуже!!!

P.S. Й ще одне… У шпігелівській публікації жодного слова про те, що Німеччина чогось боїться… У контексті статті befürchtet означає – побоюється. Але це таке…