пісня
«Ой, у лузі червона калина» на Одещині переклали на румунську мову (відео)
Народний ансамбль молдавської народної пісні «Церенкуца» Ренійського Будинку культури репетирує пісню «Ой, у лузі червона калина» румунською мовою.
1 Грудня, 08:08«Це не злочин і не зрада», – автор українського перекладу пісні-символу Одеси відповів на критику
Сергій Осока стверджує, що просто переклав текст, як вважав за потрібне, і не збирається вносити в текст правки за першою вимогою критиків.
5 Вересня, 03:47Пісню-візитівку Одеси «У Чорного моря» переклали українською
Перекладом займався український письменник Сергій Осока.
3 Вересня, 02:03«Одесит не веде окупантів в свій дім»: музиканти привітали своє місто піснею (відео)
Пісня розпочинається зі слів: «Одесит не веде окупантів в свій дім, одесит в нього не стріляє».
2 Вересня, 07:25