fbpx
пісня

«Ой, у лузі червона калина» на Одещині переклали на румунську мову (відео)

Народний ансамбль молдавської народної пісні «Церенкуца» Ренійського Будинку культури репетирує пісню «Ой, у лузі червона калина» румунською мовою.

1 Грудня, 08:08

«Це не злочин і не зрада», – автор українського перекладу пісні-символу Одеси відповів на критику

Сергій Осока стверджує, що просто переклав текст, як вважав за потрібне, і не збирається вносити в текст правки за першою вимогою критиків.

5 Вересня, 03:47

Пісню-візитівку Одеси «У Чорного моря» переклали українською

Перекладом займався український письменник Сергій Осока.

3 Вересня, 02:03

«Одесит не веде окупантів в свій дім»: музиканти привітали своє місто піснею (відео)

Пісня розпочинається зі слів: «Одесит не веде окупантів в свій дім, одесит в нього не стріляє».

2 Вересня, 07:25

Новости

Смотреть Все Новости