“Заложники оккупации”: в библиотеке Грушевского открылась выставка о судьбах крымских татар в захваченном Крыму и вне его (фоторепортаж)
Авторы экспозиции решили показать, насколько серьезные перемены произошли в жизнях этих людей не по их воле. Фотовыставка рассказывает истории 20 крымскотатарских семей: 10 – вышедших после захвата полуострова на материковую часть Украины, и 10 – проживающих во временно оккупированном Крыму.
На открытии выставки побывала фотокорреспондент Украинской Службы Информации Наталья Довбыш.
Организаторы выставки из Крымскотатарского ресурсного центра постарались ответить на вопросы – как живут эти люди, как изменилась их жизнь, с какими трудностями они сталкиваются, о чем мечтают?
Выставка построена таким образом, что о каждой из семей посетители могут узнать из описания. Истории людей иллюстрированы фотографиями.
Один из организаторов выставки, член Меджлиса крымскотатарского народа Искандер Бариев, сообщил, что Крымскотатарский ресурсный центр занимается сбором материалов о нарушениях прав человека в Крыму, и в экспозиции авторы захотели отобразить, как изменилась жизнь крымско-татарского народа после оккупации. Поэтому здесь представлены 10 историй семей, которые оказались на материке после начала оккупации, и 10 семей, которые остались на территории оккупированного Крыма.
На выставке в лице Исы Окаева мы рассказываем о сотнях примеров семей, которые живут в оккупации. На примере Мустафы Урукметова рассказываем о семьях военнослужащих, переехавших на материк. Есть истории о семьях, отцы которых находятся в застенках ФСБ, – кто-то уже в колониях, а кто-то – в СИЗО, и в отношении их постоянно нарушаются их права. Есть семьи, не имевшие отношения к политике – из сферы культуры. Есть истории адвокатов, семей политузников, – отметил Искандер Бариев.
В свою очередь, военный Мустафа Урукметов рассказал, как 26 февраля 2014 года под КПП военной части прибыли так называемые зеленые человечки, которые помогали “защищаться” от химерных
“бандеровцев”, примерно месяц им помогали “казачки”. Потом приехал командир бригады и пришло время принимать решение. Хотя оно было очевидным.
Когда-то, еще в школьные годы, я запомнил такую фразу отца: Если человек дал слово, он должен его держать при любых условиях. Поэтому решение для меня было очевидным. Моя жена, тоже военнослужащая, сказала – Если мы приняли присягу, должны ее выполнять. И мы приняли решение – мы с остатками наше военной части поехали в Киев…, – рассказал Мустафа Урукметов.
В последний раз он был в Крыму в 2016 году, после того с родственниками, оставшимися в Крыму, общался только в мессенджерах.
У моего брата есть дочь, ей 4 года, я ее вживую не видел. На свободной территории Украины у меня есть все условия, как у военного, чтобы развиваться, учить детей и так далее. Но вы понимаете, в крымскотатарском есть такое слово – осред. Это – тоска. Мы скучаем за домом. Обнять мать, прочитать молитву на могиле отца. Такие простые вещи нам недоступны. Но мы не должны падать духом, и каждый на своем месте должен приближать деоккупацию Крыма.
Свобода не дается, ее берут. Поэтому нашему народу уже 237 лет после первой аннексии Крыма в 1873 году всю жизнь идет борьба за свою свободу и национальную идентичность, – подчеркнул Мустафа Урукметов.
Эта выставка уже была в Киеве, Виннице, Днепре. Планировали во Львове, но из-за карантина перенесли на время. Выставку начали 26 февраля – это День крымского сопротивления, и планировали каждую неделю открывать в новых городах, но из-за коронавируса пришлось изменить график.
Выставка проходит в Одесской областной универсальной научной библиотеке им. М. Грушевского (ул. Троицкая, 49/51). Посетителей просят придерживаться карантинных мер.
Как сообщала USIonline.com, на Деволановском спуске показали Одессу без фотошопа и раздали фото всем желающим.
Читайте нас в Telegram.