Вперше в історії: головну єврейську молитву переклали на українську
Вже скоро будуть святкувати Песах, і вперше Пасхальна Гаґада зазвучить українською.
Про це розповіли в Всеукраїнській громадській жіночій єврейській організації «Проект Кешер в Україні».
До повномасштабного вторгнення в Україні жили більше 300 тисяч громадян єврейського походження. Зазвичай пасхальна молитва звучала або російською або на івриті. Також в Україні вся література, зокрема духовна, перекладалась тільки російською, а єврейські громади були майже 100% російськомовні.
Але війна змінила це, і тепер і у єврейських громад є потреба в українських перекладах. У цьому році Песах припадає на вечір 5 квітня. Тож до цієї дати вперше в історії підготовлено переклад українською мовою Гаґади на Песах – «За нашу свободу».
Читання Гаґади – основна частина седеру – святкової вечері на Песах. Текст Гаґади являє собою своєрідний сценарій ритуальних дій, що містять усі заповіді свята Песах, а також вивчення певних традиційних уривків з Тори та Талмуду, пісень, методичних та виховних моментів, що стосуються передачі сімейних та релігійних традицій та цінностей з покоління в покоління.
Раніше на USIonline.com —
Читайте нас у Facebook, Telegram та Instagram, дивіться на Youtube.